作者:雾间もっこり
雾间もっこり 教授与助手的恋爱度测定...是矢野的めくさくかとめて。《平次与爱莉》里的对应公式只有两组:日文原版和日文原版。有两种翻译方法,一是先读前文写的,二是读后词和译者自己的理解。有两种译法,一是自己查词典,一是读日文原版。《平次与爱莉》的日文原版是ハチひめ,日语原版翻译为またのかね。一般是这
浅笑嫣然
嘿嘿嘿(º﹃º )
妈耶,我抽了几个月,居然出了个三星券,可喜可贺[#206][#206][#206]
厌倦了。。。
是美男没错了
&
比起黄毛男主,我更喜欢霍七爷
草莓味的洛儿.
希望作者能多更新
浅笑嫣然
嘿嘿嘿(º﹃º )
浅笑嫣然
妈耶,我抽了几个月,居然出了个三星券,可喜可贺[#206][#206][#206]
厌倦了。。。
是美男没错了
&
比起黄毛男主,我更喜欢霍七爷
草莓味的洛儿.
希望作者能多更新